Sunday, December 27, 2015

Terassielämää/ Life on a sunny terrace

Aurinko alkoi taas paistaa kirkkaasti ja ilma olla raikasta tuulen suunnan muututtua ja Calima-hiekkamyrskyn väistyttyä. Puhdistavan ja raikastavan aamusateen jälkeen terassielämämme alkoi taas. Iso terassimme on kuin olohuone, ja siellä Bobbykin mielellään juoksentelee, leikkii ja lepäilee.

Kattohuoneistomme sijaitsee talossa jossa ei ole hissiä. Kipuaminen ylimpään kerrokseen kapeita portaita pitkin koira sylissä useamman kerran päivässä on kyllä hyvää treeniä. Ja lisäksi vielä kun hakee lähikaupasta 2 x 8 litran vesikanisterit voi todellakin sanoa harrastavansa hyötyliikuntaa.

After Calima sand storm we started our terrace life again. Our apartment locates on a top floor with no lift. When you step those narrow stairs several times a day carrying a dog, you can feel your muscles, which really is a good bonus!

Bobby paistattelee aurinkoisella terassillamme, jossa on myös hyviä viileitä varjopaikkoja/ Sunny blue sky and ho hurries, no worries...

Pyykkipäivä/ Laundry day
 
Bobby's fspecial treat

Sikari juhlan kunniaksi/ A cigar for the sake of Christmas


Saturday, December 26, 2015

Joulun aikaa/ Happy Holidays

Bobby on saanut paljon uusia koirakavereita; Pepe, Flor, Fanny, Icer, Scooby... Joillain on sama ulkoilulenkki, joten kohtaamisia samojen koirien kanssa syntyy. Valkoiset pienet koirat ovat edelleenkin Bobbyn mielestä parhaita kavereita.

Monet pitävät koiriaan täällä vapaana, mutta me emme uskalla. Ensinnäkin Bobby on niin utelias ja vilkas, että se kyllä olisi oitis jonkun ravintolan päydässä tai keittiössä kanaa kinuamassa, tai juoksisi jonkun linnun perässä niin että eksyy tai pahimmassa tapauksessa jäisi auton alle.

Remmilenkilläkin saa olla taluttaja tarkkana, että mitä tämä nuuskija löytää ja laittaa suuhunsa. Suusta on kaivettu pois jos jonkinlaista ruuan tähdettä ja roskaa. Pari kertaa Bobby on yöllä oksentanut näitä ylimääräisiä "makupaloja" mahastaan, mutta sitä on kyllä tapahtunut kotonakin. Kuulimme myös, että valitettavasti täällä kuten Suomessakin, koiria (ja kissoja) varten laitetaan esille myrkytettyä ruokaa.

Selvitimme varmuuden varaksi päivystävän eläinlääkärin tiedot. Päivystys on naapurikunnassa Adejessa, mutta virka-aikana eläinlääkäri on kävelymatkan päässä. Juttelimme eläinlääkärin kanssa, joka sanoi että punkkisuoja on tarpeellinen, sillä punkkeja esiintyy ympäri vuoden, erityisen paljon niitä on kesällä. Hän kertoi myös, että hyvin yleinen ja erittäin vaarallinen tauti on sydänmato, johon onneksi olemme suojautuneet. Lepstospiroosirokotetta hän ei pitänyt niin välttämättömänä näin lyhyellä oleskelulla.

Kävimme tutustumassa myös paikallisiin eläintarvikeliikkeisiin. Kaikkea löytyy, mikä on hyvä tietää vastaisuuden varalta. Bobbylle oli elämys tutustua eläinliikkeiden papukaijoihin, kanarialintuihin, kaneihin ja marsuihin.

Jouluhulinoihin meidän ei ole tarvinnut sen kummemmin osallistua. Joulupäivänä Calima, eli hiekkamyrsky Saharasta, veti koko kylän aivan harmaaksi hiekkapölystä. Meillä oli siis hyvä syy koko porukan vetäytyä sisälle loikoilemaan koko päiväksi. Käytiin vain pakollisilla pissalenkeillä, mutta lyhyesti, sillä todellakin tuo Calima saa silmät vetistämään ja kurkun karheaksi. Meillä on Bobbyn kanssa yhteist silmätipat, kolmas putilo jo menossa. Tuuli on niin kovaa että meinaa viedä pikkukoiran mennessään.

Bobby has got many new dog friends, but now we are going out only for short visits, as it is so windy and dusty. Calima is a sand storm coming from Sahara. It is currently over Canary Islands. Wind is very strong, visibility  is poor and eyes feel itchy. That is a very good reason to stay inside the house, read a good book, eat chocolate goodies and rest!

Bobby is doing some last-minute (window) shopping.

"Tähdet, tähdet..."/Counting stars...
Kotikatu aamuvarhaisella/ Our home street early in the morning
Bobby lomailee rennosti/ Bobby takes it easy...

Sunday, December 20, 2015

Bobbyn lomahommia/ Bobby's holiday routines

Rutiinit lähtivät pyörimään itsekseen. Alkuun heräsimme (lue: Bobby heräsi) aamukävelylle kello kuuden aikoihin, nyt viikon lomailun jälkeen saatamme herätä vasta seitsemän ja kahdeksan välillä. Noin tunnin kävelyn jälkeen aamupala ja lepoa. Keskipäivällä käydään lyhyellä pissalenkillä varjoisilla kaduilla ja sen jälkeen Bobby saa 4 Legs -maitohappobakteerinsa sekoitettuna pieneen määrään märkäruokaa. Sitten leikitään ja levätään, ihmiset käyvät urheilemassa ja ostoksilla vuoron perään.

Myöhemmin iltapäivällä, noin klo viiden aikoihin, tehdään taas kävelyreissu jonka jälkeen onkin iltaruuan aika. Meillä on mukana tutut Acanan kuivamuonaa ja Berkleyn märkäruuat. Välillä Bobbya hemmotellaan extra-herkuilla, esim. meidän korttelin tapaspaikan omistaja antaa Bobbylle tuoreita kinkun siivuja aina ohi mennessämme. Ohittamista ei kyllä voi olla huomaamatta, sen verran Bobbya tuore kinkun haju kuumottaa. Bobby kiittää esittämällä karhua, "el oso", ja kävelee kahdella jalalla.

Viimeiseksi illalla kuljeskellaan rantabulevardeilla ja tutustutaan koirakavereihin. Sitten harjataan päivän pölyt pois ja huuhdellaan jalat ennen kuin mennään nukkumaan. Sänky meillä on täällä hieman pienempi kuin kotona, mutta kyllä me siihen kaikki hyvin mahdutaan.

Bobby is enjoying his time in Tenerife. We take it easy and stay in shade when it's the hottest time of the day. Other times of the day we do long walks, play, meet other dogs and rest. Bobby is a regular guest in the nearby tapas bar where he gets his special tapas, fresh ham. In turn he entertains the guests and the owner.

"Katson autiota hiekkarantaa..."/ Early morning walk by the beach is one of our daily routines

Still quiet early in the morning

"Who put this sign in my garden?"

Wednesday, December 16, 2015

Bobby lomalla/ Bobby enjoys his holiday home

Kun koko loma-asuntomme tuli läpikotaisin nuuskittua Bobby oli pian kuin kotonaan. Asiaa helpotti että mukaan oli otettu oma loikoilupeti, lempilelut ja tuttua ruokaa. Peti sijoitettiin tietenkin niin, että siitä on helppo tarkkailla muita lauman jäseniä moneen suuntaan. Pariin ensimmäiseen päivään Bobby ei kyllä malttanut paljonkaan nukkua päivällä, mutta nyt kellii jo rauhallisesti.

Asuntomme on aivan lähellä rantabulevardia ja ravintoloita, on monenlaista hälinää, mutta uudet äänetkään eivät Bobbya hätkäytä. Asuntoon kuuluu valtavan iso kattoterassi, jossa on paljon erilaisia kasveja. Jännitin alkuun, että mitenköhän Bobby ymmärtää että sinne ei ole sopivaa pissata vaikka tavallaan ulkona ollaankin. Kaikki tarpeet ollaan kuinkin tehty ulkona ja kasvitkin ovat saaneet olla rauhassa.

Bobby enjoys his holiday home in Tenerife, playing with his toys and sleeping on his own bed from home. He likes the huge terrace and the warm weather with a cooling wind. 

Your own bed and favorite toys from home makes your home anywhere!

This huge opean air terrace is so much fun!

Bobby is taking a nap under a palm tree... holding tight his buddy!


Tuesday, December 15, 2015

Bobby matkustaa/ Bobby the Traveller

Olen yllättynyt kuinka vähän tietoa on saatavilla koiran muista kuin lakisääteisistä terveyteen liittyvistä asioista matkustamiseen liittyen. Joten keräsin tähän tietoa, josta kenties on jollekin toiselle apua koiran kanssa matkustettaessa. Eläinlääkärimme sanoi että kannattaa käydä paikalliselta eläinlääkäriltä kysymässä mitä mahdollisia ennaltaehkäiseviä lääkityksiä saarella tarvitaan. Mietin, että enhän minäkään lähde matkalle ja selvitä vasta paikan päällä tarvitaanko kohteessa esim. malarialääkitystä. Etsin tietoa netistä ja kyselin koirapalstoilta, mutta ei tietoa. Soitin useammalle eläinlääkäriasemalle, ja vihdoin eräällä klinikalla tunnuttiin tietävän näistä asioista.

Olimme siis matkaamassa viideksi viikoksi eteläiselle Teneriffalle, passi oli jo hankittuna ja siihen merkittynä lakisääteiset rokotukset. Myös normaalit madotukset oli tehty. Kun siis viimein saimme lisätietoa, kävi ilmi, että leptospiroosirokote olisi pitänyt antaa jo kuukausi sitten, jonka jälkeen tehosterokote. Se siis jäi antamatta, mutta seuraavaa reissua ajatellen se on hyvä tietää. Sydänmatotautia vastaan saimme lääkkeen sekä punkkeja, kirppuja, hyttysiä ja hietasääskiä vastaan niskaan laitettavan Bayvantic-liuoksen.

Bobby pestiin ja trimmattiin lähtöpäivän aamuna. Trimmaajaa osasi kertoa, että Bayvantic olisi pitänyt laittaa viikkoa ennen pesua, jolloin iho on rasvainen. No tätä asiaa ei ollut eläinlääkäri eikä apteekin henkilöstö ollut osannut tai huomannut kertoa, eikä sitä lukenut tuotteen pakkauksessakaan, Bayvanticin nettisivuilla kyllä asiasta kerrotaan. Liuos kuitenkin laitettiin. Mukaan apteekista ostimme ekinokokkoosi-lääkkeen eli heisimatolääkityksen. Lääke annetaan paikallisen eläinlääkärin toimesta 1 - 5 päivää ennen paluuta Suomeen ja eläinlääkäri laittaa merkinnän passiin. 

Olimme varanneet Finnairin reittilennot ja Bobbylle paikan matkustamoon. Alle 8 kiloisen koiran (sis. kuljetuslaukku) siis saa ottaa mukaan matkustamoon. Jossain vaiheessa aloimme tutkia niitä Finnairin ilmoittamia kuljetuslaukun mittoja (35 x 30 x 20) ja ne alkoivat tuntua kovin pieniltä. Mietimme että ei taida olla kovin mukavaa olla 7 tuntia sullottua pieneen tilaan penkin alle, kun on hälinää ja ruuan hajua, eikä edes pääse syliin.

Päätimme vaihtaa matkustamopaikan ruumapaikkaan. Bobbylla on iso Racinellin kuljetusboksi, jossa hän on tottunut nukkumaan pidempien automatkojen aikana. Selvitimme, että siellä ruuman etuosassa on lämmin, muutama aste viileämpää kuin matkustamossa, siellä laitetaan valot pois ja on tasainen hurina. Boksissaan Bobby mahtuu seisomaan, kääntymään ja nukkumaan vaikka pitkin pituuttaan. Boksiin laitoimme pari tuttua vilttiä pohjalle, lempilelun ja vettä. Boksiin kuuluvan vesiastian unohdimme ottaa mukaan, mutta tuunasimme vesipullon pohjasta nippusiteillä boksiin pienen juoma-astian.

Menimme jo matkaa edellisenä iltana lentokenttähotelliin yöksi, sillä lento lähti kello 6. Saimme matkatavaramme illalla selvitettyä ja samalla Bobby sai tutustua lentokentän tunnelmaan. Yö hotellissa oli vähän levoton meillä kaikilla ja herätys hyvin aikainen, mikä sinänsä hyvä sillä todennäköisesti Bobby nukkuisi koko lentomatkan.

Bobby saapui boksissaan erikoismatkatavaroiden puolelle, samaan paikkaan kuin maastopyörämmekin. Bobby oli aluksi hieman hölmistyneen oloinen, ja hieman ehkä murjotti meille kun hänet oli jätetty yksin. Heti ulos päästyämme Bobby meni tarpeilleen normaalisti, aloitti iloisen juoksentelun ja oli taas reipas oma itsensä.

Vähän epäilyttäviä nämä Hiltonin kiiltävät kipot/ Bobby was not so impressed by the Hilton Style
Ruoka maistui lopulta lattialta/ It tasted better straight from the floor
Aikainen herätys ei ollut Bobbyn mielestä hyvä idea / This is way too early wake-up for me...
Molemmat erikoismatkatavaramme/ Both our special luggage
Lähdön tunnelmissa lentokentän penkillä sateen piiskatessa ulkona/ Getting ready to go and saying goodbye to the nasty weather
Sinivalkoisin siivin kohti valoa ja lämpöä/ SUN! Haven't seen it for some time...

Vihdoin koko lauma ja tavarat kohteessa/ Tired but happy!

Friday, December 4, 2015

Bobbyn ensitalvi/ Bobby & First Snow

Marraskuussa ehti olla kahden päivän talvi. Maahan tuli hetkeksi ohut valkoinen lumikerros, kunnes kaikki valkoinen suli pois. Bobby tutustui lumeen uteliain mielin, luisteli ja liukasteli, söi lunta - sekä hiekoitussoraa - kunnes eräänä yönä oksensi kasan kiviä. 

Joulukuun alku on ollut pimeää ja sateista, matkakuume kasvaa. Sateella Bobby viettää aikaa mieluiten sisällä leikkien ja leväten, kun taas hyvällä ilmalla tehdään pidempiä ulkoilulenkkejä.

Two-day winter in November, and some sun shine to brighten this dark season

Bobby thinks November is okay, as far it's snowy, dry and sunny.

Bobby's passport is ready to go!

When it's rainy, it's better stay in and play!


Friday, November 27, 2015

Bobby potilaana/ Little Patient

Selvitimme pitkään koiran kastrointia, sen mahdollisia hyötyjä ja haittoja. Jokainen konsultoimamme eläinlääkäri suositteli kastrointia mahdollisimman varhaisella iällä, jos ja kun koiraa ei aiota käyttää jalostukseen. Jos koira ei saa toteuttaa luontaisia tarpeitaan, se stressaantuu. Bobbylla oli myös jonkin verran merkkailun tarvetta sisätiloissa, mikä sekin usein vähenee tai häviää kastroinnin myötä.

Päätimme suorittaa leikkauksen ennen lähestyvää lomamatkaa, Bobbyn ollessa 9,5 kk. Painoa tässä vaiheessa Bobbylla on 4,3 kg, hoikka poika siis, mutta leikkauksen jälkeen aineenvaihdunta hidastuu ja ruokahalu kasvaa, joten painonnousukin on mahdollista ja sitä pitää tarkkailla.

Koska Bobbyn silmät vain vuotavat edelleen, silmähuuhteista, ruokavalion vaihdoksesta ja maitohappobakteerikuurista huolimatta. Pyysin eläinlääkäriä huuhtelemaan Bobbyn kyynelkanavat nukutuksen yhteydessä ja näin tehtiin. Huuhteleminen oli kuulemma hankalaa kun kyynelkanavat olivat ihan tukossa, mikä taas johtuu siitä että ne ovat Bobbylla tavallista ahtaammat.

Ei siis auta ruokavaliot sun muut, kun on kyse rakenteellisesta, synnynnäisestä tekijästä. Olen jo tiedustellut silmäleikkauksia tekevältä lääkäriasemalta, josko alkuvuodesta tekisimme kyynelkanavien avaamisleikkauksen. Uskon että kuivat ja puhtaat silmät vaikuttaisivat positiivisesti Bobbyn elämään jatkossa.

Bobby was castrated in order to ease his life when he is not able to fulfill his natural needs. Because the continuing eye staining, his eyes were rinsed while in anesthesia. It turned out that Bobby's eyes will always stain, if not operated. So, an another operation coming for Bobby in a few months.

Pikkupotilas tokkuraisena leikkauksen jälkeen / Sleepy little patient after the surgery

"Minkä ihmeen takia mulla pitää olla tällainen tötterö päässä?" / "Why do I need to keep this stupid lampshade on me?"

Bobby tuulettelee leikkaushaavaa / Bobby sleeps airy in order to heal the surgical wound

Pientä potilasta väsyttää / Tired little patient

Eläinlääkäri suositteli vauvan potkupukua kaulurin sijaan, niin koira ei pääse nuolemaan leikkaushaavaa. Bobbya taisi kyllä potkupuku vähän hävettää, kun ei ole mikään vauva... / Baby one-piece bodysuit was recommenced by our vet, but Bobby didn't like the idea, as he is not a baby!


Sunday, November 15, 2015

Marraskuu/ November

Olemme saaneet nauttia lämpimästä ja kuivasta syksystä poikkeuksellisen pitkään. Emme ole siis vielä kokeneet räntäsateita tai lumisohjoja, vaan lenkin jälkeen on riittänyt tassujen huuhtaisu tai palkkä harjaus/ pyyhkiminen. Muutama sadepäivä on ollut ja niihin varauduimme sadepuvulla. Janutexin kotimainen puuku tuntui meistä hyvältä, sillä siinä on joustava kangas heijastimilla. Kaupassa puvun kokeileminen sujui hyvin, mutta kotona lenkille lähtiessa Bobby menee piiloon puvun nähdessään ja puku päällä jähmettyy paikoilleen kuin patsas. Kun koira on viimein saatu kadulle, se hiipii tovin perässä että eihän kukaan koirakaveri näe, eihän, kunnes kävelee jo vähän reippaammin, mutta ei jää vitkuttelemaan kotiin tuloa.

Tällä sadepuvulla on tarkoitus säästää Bobby turkin kuraantumiselta ja kastumiselta. Suihkuttelu ei ole Bobbyn lempipuuhaa ja aluskarvaton, trimmattu koira palelee hyvin herkästi. Saas nähdä miten meidän käy kun kelit tästä vielä kylmenevät ja muuttuvat sateisemmaksi.

You have to be kidding me... You seriously want me to wear this stupid jump suit?  I  d o n ' t  w a n t  t o  w a l k ! ! !                  




We all love to walk in the Autumn forest - especially when it's dry and sunny... We have been lucky this year, so far...
"I don't know where it came from!"


Bobby outgrew his Sherpa bag but wouldn't like to give it away. "This is mine!"


Tuesday, October 13, 2015

Bobbyn syksy/ Bobby in Autumn

Nyt on kesä jo selvästi kääntynyt syksyyn. Ensimmäisten kylmien aamujen tullessa, Bobby totesi että tässä täytyy olla jokin väärinkäsitys, ei minua ole tarkoitettu näihin lämpötiloihin. Minähän olen italialainen, tarkemmin ottaen rotuni on Bolognan kylästä, jossa lämpötila kylmimmilläänkin on plussan puolella. Joten Bobby alkoi aamuisin näytellä nukkuvaa, kadulle lopulta päästyään pisti jarrut päälle ja laahautui ensimmäiset metrit hihnan päässä.

Nyt on Bobby jo tottunut ajatukseen, että ei auta, ulos on mentävä. Sen verran asiasta hellyttiin, että talven matka lämpimään on Bobbylle varattu, ja palvelusväkikin pääsee mukaan.

Bobby didn't like the idea of going out when it started to get chilly in the mornings. But what can you do! Now he is getting adapted to the fall weather and actually likes the falling leaves and the smells of autumn. However, we booked a trip for him to somewhere warm later this year, when it gets really cold. Fortunately, he will take us along :-).

Syksyn lehdet ovat Bobbyn mielestä aika jännittäviä, rapisevia ja täynnä erilaisia hajuja.
Bobbyn syksy alkoi hyvää tekemällä Punaisen Ristin nälkäpäiväkerääjänä. Bobby helped the Red Cross to raise money.

Naapuritalon pikkuinen Ruben-pentu on superkiva leikkikaveri!

Bobbylla todettiin virtsatie-infektio (vaikka se onkin harvinaista poikakoirilla), joka tokeni antibiooteilla. Koska Bobbylla on ollut jo kaksi infektiota ja antibioottikuuria pienen ikänsä aikana, päätimme antaa kunnon kuurit suolistobakteerien tasapainottamiseksi ja vastustuskyvyn lisäämiseksi. Turkulainen Anicol on erikoistunut eläinten suoliston tasapainottamiseen ja ruoansulatukseen elävien mikrobien avulla. Olimme kuulleet näistä tuotteista hyvää, joten kokeilemme niitä parhaillaan.

Silmien vuotamiseen ja pyyhkimiseen olemme käyttäneet kamomillateetä, Turun eläinsairaalan aivan erinomaisen eläinlääkäri Pedron katalonialaisen isoäidin reseptin mukaan. Kaikki eläinlääkärit tähän mennessä ovat sanoneet ruskean silmävuodon olevan "rotuominaisuus", mistä ei ole koiralle haittaa, ainoastaan omistajien esteettisille silmälle. Aiomme kuitenkin jatkaa asian selvittämistä ja kokeilemista, toiveena että silmävuoto saataisiin lopulta loppumaan tai ainakin vähenemään.

Bobby had to take antibiotics again, this time for the urinary tract infection. We are treating his immunity system with lactic acid bacteria products at the moment. For his eyes and eye stains we use chamomile tea. We hope this would be a solution for the tearing eyes, if not, we keep studying.

Kotiapteekkarin hylly.


Saturday, September 12, 2015

Bobbyn kesä/ Bobby's first summer

Kulunut kesä oli ihan mahtava, niin kuin nyt kesät yleensäkin ovat, kuitenkin nyt erilainen kuin ennen, raikas, kiireetön ja kaunis. Yleensä olemme olleet heinäkuun pois Suomesta, mutta nyt "sattuneesta syystä" päätimme jäädä kotimaahan. Olisimmehan voineet jonkun pikkumatkan ottaa Bobbyn kanssa, mutta ajattelimme rauhassa tutustua toisiimme, kotikulmiin ja koirakavereihin, opetella sisäsiisteyttä ja muita perustaitoja.

Yhdessä oleminen ilman erityistä tekemisen pakkoa on lomassa ehkä parasta, toisaalta keksimme uusia jännittäviä retkiä ja tekemistä ihan lähistölläkin. Bobby on kasvanut silmissä, painoa oli 4 kg puoli vuotta täytettyään. Bobby on edelleen hoikka ja siro, uskoisin että korkeus on nyt kutakuinkin saavutettu ja seuraavaksi kasvu tapahtuu luuston ympärillä. Olemme vaihtaneet ruokaa, ja se maistuukin hyvin.

Olemme iloisia, että Bobby on terve ja reipas, todella utelias kaikelle, villi ja vikurikin. Nyt Bobbyn ollessa murrosikäinen (7 kk)  pyrimme pitämään kiinni tietyistä säännöistä, sillä uhittelua, juonittelua ja mielenosoituksiakin on jo nähtävissä...

This summer was good, fresh and relaxing. No long travels this summer, instead getting to know our neighborhood from a dogs perspective. Bobby is healthy and well behaving dog, but as a teenager he tries us in many ways...

Bobby tutustui koirien uimarantaan Ruissalossa. Bobby's on the beach for dogs only.
Uitettu koira. Bobby was not so keen on swimming...
Elokuun helteillä kesken työpäivää on hyvä välillä rentoutua. Lunch break.
Torikauppaakin täytyi välillä käydä valvomassa. Bobby supervises the market place.
Mikään ei ole parempaa kuin tuore vihreä ruoho, Fresh green grass cools down when it gets hot.
Vapaana juoksemista ei voita mikään! Running around free is awesome!


Vesi maistuu paremmalta ulkona kuin kotona sisällä. Ice cream shops kindly offer water for dogs to drink.
Koirakavereita toisiinsa tutustumassa. Bobby's got many new friends.
Förillä ajelua Turusta Åboon. Exciting ferry ride.
Voi kun näitä nurmikoita tulee ikävä, mutta onneksi uusi kesää tulee taas ennemmin tai myöhemmin... Good bye summer, we'll meet again....!   


Sunday, August 30, 2015

Bobby parturissa/ Bobby's new cut!

Olimme iskostaneet mieliimme, että Bolognese-rotua ei kuulu trimmata, joten viimeiseen asti sinnitellen kampasimme Bobbyn turkkia päivittäin jopa pariinkin kertaan, jotta se ei takkuuntuisi. Mutta silti se takkuuntui. Turkin hoitamiseen alkoi mennä yhä enemmän aikaa, ja etenkin nyt pentukarvan alkaessa vaihtua alkoi takkujen selvittämisestä tulla jo rasite meille kaikille. Niinpä päätimme varata ajan trimmaajalle.

Kelpokuonon Sarianna otti heti Bobbyn lempeään ja ammattimaiseen huomaansa. Vähän meitä kyllä jännitti jättää Bobby sinne Petolan takahuoneeseen tunniksi, että mitenköhän se meidän kullannuppu mahtaa pärjätä. Huoli oli täysin turha, sillä takaisin tullessamme meitä odotti reipas ja ennen kaikkea siisti pikkukoira. Sarianna kertoi hämmästellen, että ei ole koskaan nähnyt yhtä hyvin käyttäytyvää koiraa trimmauksessa. Oltiin ylpeitä tietenkin, jotain ollaan sentään tehty oikein.

Olemme kaikki erittäin tyytyväisiä lyhyeen turkkiin, sitä on niin paljon helpompi pitää puhtaanakin. Voi kun saisimme vielä vuotavat silmät kuriin, Bobbyn silmät kun ovat vuotaneet ihan pikkupennusta lähtien. Puhdistan silmänaluset päivittäin ja nyt on menossa uuden ruuan kokeilu, toivottavasti sillä on vaikutusta.

Bolognese is not a breed you are supposed to trim/ groom. But Bobby's coat became so difficult to handle, so we decided to have it cut. And we all love it now, so easy to take care! And it looks good too!?

Iiikk! Ei saa kutittaa! Hey, don't tickle me!
Bobby sai kehuja siitä miten antaa itseään käsitellä. Bobby was so good on a groomer's table.
Tässä jo tukka sekaisin omalla kotisohvalla. The new haircut has already got messy.

Pienestä koirasta tuli vieläkin pienempi. The small one became even smaller.